Campagne de collecte 15 septembre 2024 – 1 octobre 2024 C'est quoi, la collecte de fonds?

实用口译教程新编 理论、技巧与实践

  • Main
  • 实用口译教程新编 理论、技巧与实践

实用口译教程新编 理论、技巧与实践

李芳琴主编, zhu bian Li Fangqin, fu zhu bian Tao Lixia, bian zhe Feng Xu, Zhang Peng, Niu Chunling, 主编李芳琴, 副主编陶丽霞, 编者冯旭, 张鹏, 牛春玲, 李芳琴, 陶丽霞
Avez-vous aimé ce livre?
Quelle est la qualité du fichier téléchargé?
Veuillez télécharger le livre pour apprécier sa qualité
Quelle est la qualité des fichiers téléchargés?
1 (p1): Part One Preparation
1 (p1-1): 第一单元 Memory in Interpreting(Ⅰ)
1 (p1-1-1): Ⅰ.口译记忆的基本特点
3 (p1-1-2): Ⅱ.课文练习
3 (p1-1-2-1): Text One Satement at the 10th CIFIT by Diretctor-General of WTO,Pascal Lamy
5 (p1-1-2-2): Text Two 文化冲击
6 (p1-1-3): Ⅲ.注释
7 (p1-1-4): Ⅳ.参考译文
10 (p1-1-5): Ⅴ.自主练习
10 (p1-1-5-1): Text One Globalization,an Opportunity or a Threat?
11 (p1-1-5-2): Text Two 未来的挑战
13 (p1-2): 第二单元 Memory in Interpretiong(Ⅱ)
13 (p1-2-1): Ⅰ.口译记忆的基本策略
15 (p1-2-2): Ⅱ.课文练习
15 (p1-2-2-1): Text one Speech at Boao Forum for Asia
16 (p1-2-2-2): Text Two 丝绸之路
17 (p1-2-3): Ⅲ.注释
18 (p1-2-4): Ⅳ.参考译文
20 (p1-2-5): Ⅴ.自主练习
20 (p1-2-5-1): Text One ITU Telecom World
21 (p1-2-5-2): Text Two 21世纪的人才竞争
23 (p1-3): 第三单元 Note-taking in Interpreting
25 (p1-3-1): Ⅰ.口译笔记的特点及基本技巧
25 (p1-3-2): Ⅱ.课文练习
25 (p1-3-2-1): Text One Building Better Cities Together
26 (p1-3-2-2): Text Two 中拉友谊
27 (p1-3-3): Ⅲ.注释
28 (p1-3-4): Ⅳ.参考译文
30 (p1-3-5): Ⅴ.自主练习
30 (p1-3-5-1): Text one Speech at the GDLN Asia-Pacific Meeting
31 (p1-3-5-2): Text Two 职业教育—合作与发展
34 (p1-4): 第四单元 Number Interpreting
34 (p1-4-1): Ⅰ.数字口译及其速记的基本技巧
35 (p1-4-2): Ⅱ.课文练习
35 (p1-4-2-1): Text One Promoting Creative Pa
35 (p1-5): nership
36 (p1-5-1): Text Two 重庆市教育概况
37 (p1-5-2): Ⅲ.注释
38 (p1-5-3): Ⅳ.参考译文
40 (p1-5-4): Ⅴ.自主练习
40 (p1-5-4-1): Text One Alan Greenspan’s View on US Low Employment Rate
42 (p1-5-4-2): Text Two 中国文化产业发展现状、前景及对策分析
44 (p2): Part Two Practice in Speech Types
44 (p2-1): 第五单元 Narrative Speeches
44 (p2-1-1): Ⅰ.叙述类讲话的基本特点
45 (p2-1-2): Ⅱ.课文练习
45 (p2-1-2-1): Text One Niagara Falls
46 (p2-1-2-2): Text Two 中国的筷子
46 (p2-1-3): Ⅲ.注释
47 (p2-1-4): Ⅳ.参考译文
48 (p2-1-5): Ⅴ.自主练习
48 (p2-1-5-1): Text One St.Valentine’s Day
50 (p2-1-5-2): Text Two 七夕—中国的情人节
51 (p2-2): 第六单元 Introductory Speeches
51 (p2-2-1): Ⅰ.介绍类讲话的基本特点
52 (p2-2-2): Ⅱ.课文练习
52 (p2-2-2-1): Text One New York Times’Report on Chongqing City
53 (p2-2-2-2): Text Two 中国的开放与世界的共赢
55 (p2-2-3): Ⅲ.注释
56 (p2-2-4): Ⅳ.参考译文
60 (p2-2-5): Ⅴ.自主练习
60 (p2-2-5-1): Text One Communicating Across…
Année:
2009
Edition:
2009
Editeur::
成都:四川人民出版社
Langue:
Chinese
ISBN 10:
7220076169
ISBN 13:
9787220076169
Fichier:
PDF, 10.34 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
Chinese, 2009
La conversion en est effectuée
La conversion en a échoué